Emma Watson Pussy
War And Peace
be understood from her
explanation; but aware that her talk was pleasant and her hands
beautiful she went on explaining.
"More like little penknives," Veslovsky said playfully, never
taking his eyes off her.
Anna gave a just perceptible smile, but made no answer. "Isnt
it true, Karl Fedoritch, that its just like little scissors?"
she said to the steward.
"_Oh, ja,_" answered the German. _"Es it ein ganz einfaches Ding,"_
and he began to explain the construction of the machine.
"Its a pity it doesnt bind too. I saw one at the Vienna
exhibition, which binds with a wire," said Sviazhsky. "They
would be more profitable in use."
_"Es kommt drauf an.... Der Preis vom Draht muss ausgerechnet
werden."_ And the German, roused from his taciturnity, turned to
Vronsky. _"Das laesst sich ausrechnen, Erlaucht."_ The German was
just feeling in the pocket where were his pencil and the
notebook he always wrote in, but recollecting that he was at a
dinner, and observing Vronskys chilly glance, he checked
himself. _"Zu compliziert, macht zu viel Klopot,"_ he concluded.
_"Wuenscht man Dochots, so hat man auch Klopots,"_ said Vassenka
Veslovsky, mimicking the German. _"Jadore lallemand,"_ he
addressed Anna again with the same smile.
_"Cessez,"_ she said with playful severity.
"We expected to find you in the fields, Vassily Semyonitch," she
said to the doctor, a sickly-looking man; "have you been there?"
"I went there, but I had taken flight," the doctor answered
with gloomy jocoseness.
"Then youve taken a good constitutional?"
"Well, and how was the old woman? I hope its not typhus?"
"Typhus it is not, but its taking a bad turn."
"What a pity!" said Anna, and having thus paid the dues of
civility to her domestic circle, she turned to her own friends.
"It would be a hard task, though, to construct a machine from
your description, Anna Arkadyevna," Sviazhsky said jestingly.
"Oh, no, why so?" said Anna with a smile that betrayed that she
knew there was something charming in her disquisitions upon the
machine that had been noticed by Sviazhsky. This new trait of
girlish coquettishness made an unpleasant impression on Dolly.
"But Anna Arkadyevnas knowledge of architecture is marvelous,"
"To be sure, I heard Anna Arkadyevna talking yesterday about
plinths and damp-courses," said Veslovsky. "Have I got it
"Theres nothing marvelous about it, when one sees and hears so
much of it," said Anna. "But, I dare say, you dont even know
what houses are made of?"
Darya Alexandrovna saw that Anna disliked the tone of raillery
that existed between her and Veslovsky, but fell in with it
against her will.
Vronsky acted in this matter quite differently from Levin. He
obviously attached no significance to Veslovskys chattering; on
the contrary, he encouraged his jests.
"Come now, tell us, Veslovsky, how are the stones held together?"
"By cement, of course."
"Bravo! And what is cement?"
"Oh, some sort of paste...no, putty," said Veslovsky, raising
a general laugh.
The company at dinner, with the exception of the doctor, the
architect, and the steward, who remained plunged in gloomy
silence, kept up a conversation that never paused, glancing off
one subject, fastening on another, and at times stinging one or
the other to the quick. Once Darya Alexandrovna felt wounded to
the quick, and got so hot that she positively flushed and
wondered afterwards whether she had said anything extreme or
unpleasant. Sviazhsky began talking of Levin, describing his
strange view that machinery is simply pernicious in its effects
on Russian agriculture.
"I have not the pleasure of knowing this M. Levin," Vronsky said,
smiling, "but most likely he has never seen the machines he
condemns; or if he has seen and tried any, it must have been
after a queer fashion, some Russian imitation, not a machine from
abroad. What sort of views can anyone have on such a subject?"
"Turkish views, in general," Veslovsky said, turning to Anna with
"I cant defend his opinions," Darya Alexandrovna said, firing
up; "but I can say that hes a highly cultivated man, and if he
were here he would know very well how to answer you, though I am
not capable of doing so."
"I like him extremely, and we are great friends," Sviazhsky said,
smiling good-naturedly. "_Mais pardon, il est un petit peu toque;_
he maintains, for instance, that district councils and
arbitration boards are all of no use, and he is unwilling to take
part in anything."
"Its our Russian apathy," said Vronsky, pouring water from an
iced decanter into a delicate glass on a high stem;
Anna Karenina page 361 Anna Karenina page 363